中国仙剑联盟

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

中国仙剑联盟»仙剑联盟 游戏与技术区 仙剑四 仙剑四对白英文翻译
返回列表 发新帖
查看: 5779|回复: 0

仙剑四对白英文翻译

[复制链接]

157

主题

168

帖子

1006

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
1006
发表于 2016-5-18 22:13:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
  序章
  Prelude
  ☉贡猪祭父
  A Boar Sacrifice for Father
  青峦峰—小木屋
  Mount Qingluan, in a small wooden house
  小山猪:哦咿~哦咿~
  Little boar: Oh-y, oh-y…
  云天河:爹,孩儿知错了……
  Yun Tianhe: Dad, I know I’m doing wrong…
  小山猪:哦咿~哦咿~
  Little boar: Oh-y, oh-y…
  云天河:……孩儿不该贪睡,不该误了上香的时辰……
  Yun Tianhe: …I shouldn’t sleep for so long a time that I missed the time for burning incense…
  云天河:不过……说来说去,都怪昨晚山猪叫太凶,害得人直到半夜还睡不着,睡着了又醒不了……
  Yun Tianhe: Nevertheless …however, it is all because that the boars crying too fiercely last night, that had stopped me from sleeping until midnight, and it is hard to get up when slept.
  云天河:唉~春天早过了,也不晓得它们在乱叫个啥?
  Yun Tianhe: Alas! The spring has passed for such a long time. Why are they still crying at random?
  小山猪:哼唧~哼唧~
  Little boar: Hum-gi, hum-gi…
  云天河:小猪~小猪~小肥猪~你叫再多声“哦咿”也没用,马上把你烤熟了当供品!
  Yun Tianhe: Little piggy, little fat piggy! It is useless by crying “oh-y”. I’ll soon bake you as the sacrifice!
  云天河:呵呵,爹看到香喷喷的肉,心里铁定高兴……
  Yun Tianhe: Hehe! If dad sees the goluptious barbeque, he must be very happy…
  云天河:爹以前嘱咐过的,早晚三柱香……你不知道他发起脾气来多可怕……
  Yun Tianhe: Dad had enjoined that I should burn three pieces of incense for him every morning and evening…You don’t know how terrible when he lose his temper…
  云天河:爹,早上没点的三柱香,孩儿也补上了,还另加了三柱呢~
  Yun Tianhe: Dad, I’ve supplied the incense which missed this morning, and I’ve even added another three pieces.
  云天河:……爹,你会原谅孩儿吧?
  Yun Tianhe: …Dad, would you forgive me?
  云天河:(……一……二…………)
  Yun Tianhe: (…One…Two…)
  云天河:(……三…………)
  Yun Tianhe: (…Three…)
  云天河:哈哈,看来爹是原谅孩儿了,孩儿这就去烤山猪啦!
  Yun Tianhe: Haha! It seems Dad has forgiven me. I’m now going to bake the little boar for you!
  小山猪:哼唧~哼唧~
  Little boar: Hum-gi, hum-gi…
  ??:吼~吼~
  ??? : Hoo, hoo!!
  云天河:什么声音?!……是山猪?
  Yun Tianhe: What!!...The boar?
  小山猪:哦咿~哦咿~
  Little boar: Oh-y, oh-y!!
  云天河:这倒好!抓一只还引一只,哈哈~
  Yun Tianhe: Well, it even attracts one by capturing one. Haha!
  ☉沉溪猎猪
  Hunting the Boar in Shichenxi Cave
  青峦峰(小木屋外)
  Mount Qingluan(outside the small wooden house)
  云天河:山猪……在那边——
  Yun Tianhe: Oh, a boar…Over there!!
  云天河:好家伙,它跑进石沉溪洞了!
  Yun Tianhe: Good heavens! It escaped into the Shichenxi Cave.
  云天河:(爹交代过,那山洞不让进的……我得马上跟去看看!)
  Yun Tianhe: (Dad had said that going into the cave is forbidden…I must follow to have a look right now!)
  云天河:好!回房拿弓,顺便猎山猪!
  Yun Tianhe: Ok! Go back to take my bow, and hunt the boar by the way!
  云天河:(呵呵,八成是小山猪的叫声把它引来了,早上梦见吃烤全猪果然是好兆头~)
  Yun Tianhe: (Hehe! Probably the crying of the little boar attracted it. It’s really a good omen dreaming of eating the whole pig barbeque at morning! )
  青峦峰—小木屋
  Mount Qingluan, in the small wooden house
  云天河:(哈哈,今天这顿烤全猪是吃定了~)
  Yun Tianhe: (Haha! I’ll surely have the whole pig barbeque today!)
  云天河:哟嚯~~~
  Yun Tianhe: Yoo-hoo!!
  小山猪:哦咿~哦咿~哦咿咿咿咿咿咿咿~
  Little boar: Oh-y, oh-y, oh-yyyyyyyyyyyy…
  青峦峰—石沉溪洞
  Mount Qingluan, Shichenxi Cave
  云天河:(这地方好暗,以前都没进来过——)
  Yun Tianhe: (It is so dark here. I’ve never come in before…)
  云天河:(那是……?)
  Yun Tianhe: (Is that…)
  云天河:(……爹说过的机关?)
  Yun Tianhe: (…the machinery that Dad had said?)
  云天河:(爹说只要有这机关,其他人绝对不会闯到洞里。)
  Yun Tianhe: (Dad said that the machinery can prevent anyone going into the cave.)
  云天河:……不~会~吧!!
  Yun Tianhe: …Oh, no!!!
  云天河:刚才闯进来的那只,难不成就是爹说过的“妖怪”?……“猪妖”?
  Yun Tianhe: If the one which has just rushed in is the “monster” that Dad had told me? ... “Pig monster”?
  云天河:所以才会开机关?!
  Yun Tianhe: Therefore, it can open the machinery?
  云天河:糟了、糟了!猪妖闯进了石沉溪洞,被爹知道我就惨了!怎么会这样?!
  Yun Tianhe: Oh, it’s too bad! A pig monster rushed into Shichenxi Cave. I’ll be miserable if Dad gets the news! How can it be like this?
  云天河:死猪妖,看我饶不了你!把你抓来烤上十遍八遍!!
  Yun Tianhe: Damning pig monster! I won’t forgive you! I’ll capture you and bake you tens of times!!
  云天河:……可是,又没见过妖怪,不知道打不打得过……
  Yun Tianhe: …However, I’ve never seen a monster. I don’t know whether I can beat it…
  云天河:不行!打不过也要打,妖怪厉不厉害不知道,但爹生起气来我可是知道的。
  Yun Tianhe: No! I must beat it even I couldn’t! I don’t know whether the monster is strong or not, but I know that it is fearful if Dad lose his temper.
  云天河:死猪妖,快给我出来呀!
  Yun Tianhe: Damning pig monster!! Get out!!!
  云天河:(……不太妙!越往里走地面的土越少,都看不清猪妖的脚印了——)
  Yun Tianhe: (…No good! The soil is less and less while going in. I can’t see the footprint of the pig monster clearly…)
  云天河:(咦?!)
  Yun Tianhe: (Em?!)
  云天河:(在那边!!死猪妖!看你往哪跑!)
  Yun Tianhe: (Over there!! Damning pig monster! You won’t escape me!)
  ??:啊!!谁这么卑鄙,居然放冷箭!
  ??? : Ah!! How despicable! Actually shoot a sudden arrow!
  云天河:(那是……)
  Yun Tianhe: (That is…)
  ??:咦?!——喂喂喂,到底有没有常识啊,把剑当箭射!
  ??? : Em?! …Hey! Have you got any common sense, even shooting a sword as an arrow?
  ??:可恶——!
  ??? : How hateful!!
  少女:我说,你谁啊?难道是住在这里的山顶野人?居然趁别人不注意偷袭!阴~险~!!
  Young girl: Well, who are you? Are you the barbarian living in the mountain? You even take a sneak attack when I am out of sense! Snaky!!
  云天河:…………你……不是吧?怎么还会说人话?
  Yun Tianhe: …You…I can’t believe it! How can you speak like a human being?
  少女:这可奇怪了~你还不是一样站在这里同我说话?还是说~你是野猴子变的妖怪?
  Young girl: So strange! Aren’t you standing here and talking with me like a human being? Otherwise, are you a wild monkey monster?
  云天河:你才是妖怪!我不饶你——
  Yun Tianhe: You are the monster! I won’t forgive you!
  少女:喂,你、你别靠过来啊!
  Young girl: Hey! Don’t… don’t come close to me!
  少女:哼~比蛮力我可拼不过你,姑娘我有要事在身,不奉陪了!
  Young girl: Hum! I’m not better than you in rough force, and I have something important to do. I won’t company with you!
  少女:看招~烟雨夺魂!
  Young girl: Look! Misty rain seizes the spirit!
  云天河:……呛死人了!!
  Yun Tianhe: …How smoky!!
  云天河:糟糕,被它逃了……
  Yun Tianhe: It’s too bad! It has escaped…
  云天河:(这支剑……奇怪~怎么还会发光?……那我以后夜里不是都不用点灯了?)
  Yun Tianhe: (The sword…So strange! How can it shine? …Then won’t I use the light at night?)
  云天河:(啊!光又消失了?……)
  Yun TIanhe: (Ah! The light disappears…)
  云天河:(死猪妖不但会变人形、会说人话,还使出奇怪的妖法,按爹说的,道行已经挺高了……)
  Yun Tianhe: (The damning pig monster can’t only transform into human, speak like a human, but also use strange hex. As Dad said, its level is quite high…)
  云天河:(……不怕,就算弓箭对付不了它,还有爹教我的剑术,好在木剑我也一直带在身边~那猪妖绝对逃不掉!)
  Yun Tianhe: (…Don’t be afraid! Even if the bow and the arrow can’t beat it, Dad had taught me swordsmanship. I’ve taken the wooden sword. The pig monster would never escape!)
  ☉红衣少女
  The Girl Dressed in Red
  云天河:(整个石沉溪洞都跑遍了,也没瞧见那只猪妖,难不成逃到洞外去了?)
  Yun Tianhe: (I’ve searched all over the cave, but I haven’t found the pig monster. Could it escape out of the cave?)
  云天河:(呼~但愿爹在阴间偶尔打打瞌睡,没瞧见这里发生的事,不然我可惨了。)
  Yun Tianhe: (Hoo! Hope that Dad would doze off sometimes and wouldn’t see what has happened here in afterworld, or I’ll be miserable.)
  云天河:(爹说他和娘葬在洞中,连我都不清楚在哪,他总是神神秘秘的——)
  Yun Tianhe: (Dad said that he and Mom were buried in the cave, but even I don’t know where. He was always so mysterious…)
  云天河:(石沉溪洞……爹……)
  Yun Tianhe: (Shichenxi Cave …Dad…)
  青峦峰(旧)
  Mount Qingluan(in the past)
  云天河:喝!——喝!——喝!
  Yun Tianhe: Hoh! Hooh! Hooh!
  云天河:喝!——喝!——喝!
  Yun Tianhe: Hoh! Hooh! Hooh!
  云天河:哟嚯~三百下练完了!
  Yun Tianhe: Yoo-hoo! I’ve finished three hundred times!
  云天河:……咦?爹呢?
  Yun Tianhe: …Em? Where’s Dad?
  云天河:爹……
  Yun Tianhe: Dad…
  云天青:……夙玉,你看这云海雾松,当真是美不胜收,只是这世上没有了你,即使再有千般美景,却也无趣得很。
  Yun Tianqing: …Suyu, you see the sea of clouds and the pines in mist. It’s really extraordinary beautiful. However without you, even if thousands kinds of beautiful scenery, it is rather bored.
  云天青:呵呵,这道理我也是近些日子才想明白,如今我大限将至,反而觉得心里舒坦许多。待我死后,就同你合葬在石沉溪洞。
  Yun Tianqing: Hehe! I’ve just been enlightened about this truth. Now, I’m approaching my inevitable hour. On the contrary, I’m feeling easier. After my death, I will be buried together with you in Shichenxi Cave.
  云天青:石沉溪洞……洞悉尘世……哈哈哈,这世上又有几人真能做到,求个问心无愧已是很不容易了……
  Yun Tianqing: Shichenxi Cave …Discern the earthliness (In Chinese the reverse pronunciation of Shichenxi Cave means this.) …Hahaha! How many people could really live up to this? It is rather difficult to have a clear conscience…
  云天青:…………天河,我交代你的三百下挥剑都练完了?
  Yun Tianqing: …Tianhe, have you finished the three hundred times of shaking the sword that I disposed?
  云天河:练、练完了。
  Yun Tianhe: Yes …yes, I have.
  云天青:好小子,什么不学,学起偷看偷听来了!你当爹和你猎的那些兔子一样,耳朵不灵便呐?
  Yun Tianqing: You brat! Learn to keek and eavesdrop but anything good! Do you take your dad as the earless rabbits you captured?
  云天河:不是啊,爹!孩儿、孩儿肚子饿,想叫你一起吃饭。
  Yun Tianhe: No, I don’t, Dad! I’m …I’m hungry. I’m coming to call you to have meal together.
  云天青:吃吃吃!你这野小子除了又吃又睡又玩,还会想什么?
  Yun Tianqing: Eating, eating, and eating! What other things would you brat be concerned about except eating, sleeping and playing?
  云天河:呵呵,爹~
  Yun Tianhe: Hehe, Dad!
  云天青:算了,今日有其他事要交代你,爹说的每一句话,你都要牢牢记住,知道吗?
  Yun Tianqing: Well, there’s another business to tell you. You must fix every word that I say. Understand?
  云天河:……嗯!
  Yun Tianhe: …En!
  云天青:有朝一日爹离开人世,就和你娘合葬在石沉溪洞里……?
  Yun Tianqing: Some day when I leave the world, I’d like to be buried together with your mother in Shichenxi Cave…
  云天青:一切我都已安排妥当,洞口设有机关,寻常人绝对无法乱闯,你也不用费什么心,如果想尽孝道,对我牌位早晚三柱香便是。至于你娘……多年来未曾给她立个牌位,那也是她的意思,我们都不要拂逆吧。
  Yun Tianqing: I have arranged everything validly. There’s machinery built in at the entrance, so common people can hardly rush in, and you needn’t to worry about it. If you want to show your filial piety, burning three pieces of incense every morning and evening is enough. As for your mother …It is her will not to establish a brand for her so many years. We’d better not to disobey.
  云天青:……干嘛?瞧你一张苦瓜脸。
  Yun Tianqing: …Why show me your painful appearance?
  云天河:爹,孩儿不要你离开……就剩孩儿一个,没人陪着玩了!
  Yun Tianhe: Dad! I don’t want you leave me …There will be nobody play with me if only myself own left!
  云天青:…………
  Yun Tianqing: ……
  云天青:……小子,爹得去陪你娘,再说你整天上蹿下跳,玩得不是很乐吗?
  Yun Tianqing: …You brat. I have to accompany your mother. And that you jump up and down everyday. Aren’t you playing happily?
  云天青:记好了!爹教你的剑术,你练到不好不坏,足以自保就行。我云天青的儿子,岂能受人欺负?
  Yun Tianqing: Bear in mind! Practise the swordsmanship that I teach you to a middle level that can protect yourself. How can the son of Yun Tianqing be ragged?
  云天河:爹,我…………
  Yun Tianhe: Dad, I…
  云天青:听不明白也无妨,记在心里,你现在年纪还小,终有一日会明白的。
  Yun Tianqing: It doesn’t matter if you don’t understand. Memorize it in your mind. You’re still young. You will certainly understand it in the future.
  云天河:是,爹。
  Yun Tianhe: Yes, Dad.
  云天青:……好孩子……
  Yun Tianqing: …Good boy…
  云天青:夙玉啊夙玉,我若离开,唯一放心不下的就是天河。这些年来,我从未让他下过山,也不知是做对还是做错了……
  Yun Tianqing: Alas, Suyu! The only one that I can’t put down in my mind is Tianhe if I left. I never let him go down the mountain these years. I don’t know whether it’s right or wrong…
  云天青:夙玉,你告诉过我,死生在手,变化由心,地不能埋,天不能煞,此之为我命在我也,不在于天,莫非早就料到今日之局?
  Yun Tianqing: Suyu, you’ve told me that destiny is in ourselves’ hands and transformation is decided by our own minds. The heaven would never stop and bury it. It means our destinies are dominated by ourselves but not heaven. Is it possible that you have foreseen the status today for a long time?
  云天青:……唉,也罢,天河的命自是交由他自己,我再多操心过问也是无用……
  Yun Tianqing: …Alas! Well, Tianhe’s destiny should give to himself. It’s useless even I’m so worried about it…
  青峦峰—石沉溪洞
  Mount Qingluan, Shichenxi Cave
  云天河:……唉……
  Yun Tianhe: …Alas…
  云天河:……我命在我也,不在于天……似懂非懂,有点难懂……还是别懂了……
  Yun Tianhe: …Our destinies are dominated by ourselves but not heaven …It is so confused and hard to understand …I’d better not to understand…
  少女:啊!!怎么、你比我先到?!
  Young girl: Ah!! Why? Why do you arrive beyond me?
  云天河:来的正好,看你这回往哪逃!
  Yun Tianhe: You come just all right! Where can you escape this time?!
  少女:烟雨夺——咦?!
  Young girl: Misty rain seizes …Em?!
  少女:不可能!我明明记得还剩一个!!
  Young girl: Impossible! I clearly remembered there’s one left!!
  云天河:死猪妖,别想再用古怪的妖法!今天的晚饭已经决定!就是你了!
  Yun Tianhe: Damning pig monster! Don’t try to use the strange hex! The supper today has been decided! It’s you!
  云天河:怎么会……
  Yun Tianhe: Why is it…?
  云天河:这把剑……
  Yun Tianhe: This sword…
  少女:可恶!还好我闪得快!真想要我的命吗?!
  Young girl: Abhorrent! Luckily I dodged in good time! Do you really want to kill me?!
  少女:你到底是哪里来的野人啊!带着一把怪剑,还会自己飞来飞去!
  Young girl: Where do you come from, barbarian? Moreover, why are you taking such a strange sword, which can fly here and there itself?
  云天河:我、我也不知道,以前从来没有这样过……
  Yun Tianhe: I …I don’t know, too. It never behaved like this before…
  云天河:又是发光,又是自己飞回来……
  Yun Tianhe: Sending out light, as well as flying back automatically…
  少女:你刚才说我什么?你说的最后一句!
  Young girl: What did you say about me just now? The last sentence you said!
  云天河:你是我的晚饭!
  Yun Tianhe: You are my supper!!
  少女:不对,是你说的倒数第二句!
  Young girl: No, no! I mean the second last sentence you said!
  云天河:你是猪妖!
  Yun Tianhe: You are a pig monster!
  少女:你你你——!!洗干净你的耳朵听好了,本姑娘“韩菱纱”,好歹也算一个如花似玉的少女,几时成了你嘴里的“猪腰”、“猪肝”!
  Young girl: You …you!! Do wash you ears cleanly and listen seriously! My name is Han Lingsha. Anyhow I have measured up to a pretty young girl! When did I become the “pig kidney” (“Pig kidney” pronounces the same as “pig monster” in Chinese.) or “pig liver” as you said?!
  云天河:少、女?
  Yun Tianhe: Young …girl?
  韩菱纱:而且还说我是你的晚饭,下流淫贼!你想对我做什么?!
  Han Lingsha: Furthermore, you actually said that I’m your supper! Dirty rogue! What do you want to do with me?!
  云天河:你……是女人?爹说过的那种?
  Yun Tianhe: Are you …a woman, as what Dad had said?
  韩菱纱:越说越过份!你倒是说说我哪点不像女人!
  Han Lingsha: More and more fulsome! You’d better say where I don’t seem like a woman!
  云天河:……是女人,那就不是猪妖啰……
  Yun Tianhe: …You are a woman. Then, you’re not the pig monster…
  韩菱纱:(……骗、骗人的吧?这人到底是从哪冒出来的呆子,好像连女人也没见过,看起来又不像假的……)
  Han Lingsha: (…Is …is he joking? Where does this booby come out from? It seems that he has never seen a woman and it doesn’t seem feigned…)
  山猪:…………
  The boar: ……
  云天河:…………
  Yun Tianhe: ……
  云天河:山、山猪…………
  Yun Tianhe: The …the boar…
  韩菱纱:…………
  Han Lingsha: ……
  韩菱纱:哦~我明白了,你追着山猪进山洞,后来遇上我,所以就弄错了,对不对?
  Han Lingsha: Oh! I understand. You followed the boar into the cave; afterward you met me, so you made the mistake, didn’t you?
  云天河:我弄错了?……好、好像是……
  Yun Tianhe: I made a mistake? …It …it seems to be…
  云天河:奇怪……她不是猪妖,那门的机关是哪只猪打开的?!
  Yun Tianhe: How strange …She isn’t a pig monster. Then which pig opened the machinery?!
  云天河:你,刚才有没有受伤?
  Yun Tianhe: Did you get injured just now?
  韩菱纱:哼,可算想起来了,还不过来扶我一把,闪得太急,脚都扭到了。
  Han Lingsha: Hum! You finally come to me. Why not come to help me up? I dodged in a hurry that my foot wricked.
  云天河:扶你?
  Yun Tianhe: Help you up?
  云天河:那不行!我爹说过,男女授受不亲,不能乱摸的。
  Yun Tianhe: No, I can’t! Dad had said that the men and women don’t pass in person. It doesn’t allow touching at random.
  韩菱纱:你!想得美!谁让你摸了,是扶、扶我一下!
  Han Lingsha: You! What a nice thought! Who let you touch me? I mean supporting, supporting me up with your hands!
  云天河:好吧,我这可是为了帮你……
  Yun Tianhe: All right! I’m for helping you…
  韩菱纱:哼~谢啦。
  Han Lingsha: Hum! Thanks!
  韩菱纱:我说,看你这样,好像完全没见过什么世面,连女人都没见过,应该也不是山脚下村子里的人吧?
  Han Lingsha: Well, It seems that you have never seen the world, and even have no idea of the woman. You are not the villager at the foot of the mountain, are you?
  云天河:我一直住在山上。
  Yun Tianhe: I live in the mountain all along.
  韩菱纱:难怪从没见过女孩子~真不知道你爹怎么和你说的!
  Han Lingsha: No wonder that you have never seen a girl! It’s hard to wonder how your dad said to you!
  云天河:说什么?
  Yun Tianhe: Say what?
  韩菱纱:说“男女授受不亲”之类的啊。
  Han Lingsha: Ideas of that the men and women don’t pass in person and so on.
  云天河:他、我爹说,女孩子的胸和男孩子的不一样,软软的,不可以随便乱摸。
  Yun Tianhe: He …Dad said that the girls’ breast is different from boys. It’s very soft and cannot been touched at random.
  韩菱纱:你!淫贼啊!原以为你爹是个儒酸文人,竟然教出你这种傻瓜,没想到也是个胡言乱语之徒。
  Han Lingsha: You! Rogue! I used to take your dad as a sour bookman that have taught such a fool of you. I hardly imagine he was such a guy talking nonsense.
  云天河:住口!虽然我听不太懂你在说什么,不过不许说我爹的坏话,他是天底下最厉害的人!
  Yun Tianhe: Shut up! Although I’m not so aware about what you say, you mustn’t talk bad about Dad. He’s the smartest one in the world!
  韩菱纱:好了好了~别气,算我讲错总行了吧?
  Han Lingsha: Ok, ok! Don’t be angry. I’ve talked wrong. That’s all right?
  韩菱纱:你一直说这个山洞叫“石沉溪洞”,是不是知道这里的秘密?告诉我好不好?
  Han Lingsha: You call the cave “Shichenxi Cave”, if you know the secret here? Could you tell me something about it?
  云天河:你是故意闯进来的?我爹说过,不能让别人进到石沉溪洞。
  Yun Tianhe: You rushed in on purpose, didn’t you? Dad had said that nobody else should get into Shichenxi Cave.
  云天河:看来猪没开机关,是你把机关打开闯进来的,你到底想干什么?!
  Yun Tianhe: It looks as if the pig hasn’t opened the machinery. It’s you who opened the machinery. What do you want to do?!
  韩菱纱:我……
  Han Lingsha: I…
  云天河:(嗯?!有杀气!)
  Yun Tianhe: (En?! Murderous breath!)
  云天河:(难道…………这女的要杀我?!)
  Yun Tianhe: (If …the woman will kill me?!)
  韩菱纱:喂喂喂~怎么说的好好的,你翻脸跟翻书一样?
  Han Lingsha: Hey, hey! What’s wrong? We were talking normally. Why do you fall out like turning over a book?
  韩菱纱:洞口那里又没写不让人进,我哪知道呀,你说对不对?
  Han Lingsha: There’s no word which says “enter forbidden” at the entrance. How can I know about it, you see?
  云天河:话不能这么说吧……你、你到底想怎样?
  Yun Tianhe: It can’t say like this …What, what do you want to do?
  韩菱纱:这样好了,我告诉你我来这儿的原因,你就说出你知道的秘密好不好?
  Han Lingsha: Well, I tell you the reason I come here, and you tell me the secret you know. Ok?
  韩菱纱:这就扯平了,谁也不吃亏~
  Han Lingsha: This is equivalent, none suffers losses!
  云天河:我——
  Yun Tianhe: I…
  ??:嘘为云雨,嘻为雷霆。通天彻地,出幽入明,千变万化,何者非我!
  ??? : Exhalation is rain; hoot is thunder. Overpass the heaven and clear the ground; get out of mystery and into clarity; thousands of variety, which one is not me?!
  韩菱纱:呀!这、这是什么?!鬼吗?
  Han Lingsha: Yah! What …what’s this? Ghost?
  云天河:……不知道,难道杀气是他发出的?
  Yun Tianhe: …I don’t know. If the murderous breath is sent out by him?
  韩菱纱:我、我看他好像很凶,我们先跑吧!
  Han Lingsha: It …it seems that he’s very terrible. We’d better run away!
  云天河:为什么要跑?我爹凶起来比他凶多了。
  Yun Tianhe: Why? Dad is more terrible when he lose his temper.
  ??:吾乃魁召,奉主人之命镇守此地,凡擅自闯入者,令其立毙当场!
  ??? : I am Kuizhao. I am guarding here for the recommend of the master. Any gate crasher would be killed on the ground!
  韩菱纱:立毙当场?!山顶野人,小心啦!
  Han Lingsha: Be killed on the ground?! Be careful, barbarian in the mountain!
  韩菱纱:不行!这样砍上几百年也伤不了他!只好用那一招了,死马当活马医……
  Han Lingsha: No! It won’t be hurt even hundreds of years by chopping! I have to use that method, make every possible effort…
  韩菱纱:喂,你静下心来听我念咒,我们一起用仙术对付他!
  Han Lingsha: Hey! Keep calm and listen to me. Let’s confront him by theurgy together!
  云天河:什么仙术?我不会啊!
  Yun Tianhe: What theurgy? I don’t know about it!
  韩菱纱:呆子~所以才让你静下心来听我念,临阵磨枪,总比等死强!
  Han Lingsha: Booby! Therefore I let you to be calm and listen to me. Starting to prepare at the last moment is better than waiting for death!
  韩菱纱:道贯三才为一气耳,天以气而运行,地以气而发生,阴阳以气而惨舒,风雷以气而动荡,人身以气而呼吸,道法以气而感通。
  Han Lingsha: Across the Three Talent of Tao is breath. The heaven moves for breath; the ground arises for breath; the world extends for breath; the tempest shakes for breath; the human exhales for breath; the theurgy telepathizes for breath.
  云天河:你、你念慢一点,太快了我记不下来!
  Yun Tianhe: Be, be slower, please.You read so quickly that I can’t remember.
  韩菱纱:水之润下,无孔不入;火之炎上,无物不焚;雷之肃敛,无坚不摧;风之肆拂,无阻不透;土之养化,无物不融!
  Han Lingsha: The water soaks downwards, entering any gap; the fire flames upwards, burning any matter; The thunder converges entad, conquering any rigidity; the winds blows forth, permeating any impediment; the soil fertilizes everywhither, syncretizing any substance!
  韩菱纱:唉,不是让你静下心来吗?不要这么乱七八糟好不好……
  Han Lingsha: Alas! I’ve told you to be calm, haven’t I? Don’t so arsy-varsy…
  韩菱纱:好了!我们尽全力打倒他!
  Han Lingsha: Ok! Try our best to beat him!
  =========================================================================================================================
       仙剑文学
  韩菱纱:(……不行,太厉害了……我心愿还没了,怎么能死在这里……还是和来路不明的山顶野人一起……)
  Han Lingsha: (…Too bad! It’s too powerful …I haven’t achieved my wish. How can I die here? …And even together with a mountain savage that I don’t know his derivation…)
  云天河:厉害……我跟你拼了!看箭!
  Yun Tianhe: So powerful …I’ll fight to the finish! Look at the arrow!
  韩菱纱:你…………!
  Han Lingsha: You…!
  魁召:望舒……
  Kuizhao: Wangshu…
  魁召:原来是主人驾临。
  Kuizhao: It is the master that arrived.
  云天河:啊!主人?!
  Yun Tianhe: Ah! Master?!
  魁召:无怪乎吾感应到“望舒之气”而醒觉,初时以为错认,故言行犯上,望主人恕罪。
  Kuizhao: No wonder that I felt “the breath of Wangshu” and then woke up. I took it for misdeeming at first, so went against in words and deeds. Hope that the master could remit me.
  魁召:魁召告退。
  Kuizhao: Kuizhao ask for leave.
  韩菱纱:……消失了?
  Han Lingsha: …Disappeared?
  云天河:呼~好险……
  Yun Tianhe: Huu! It’s rather dangerous…
  韩菱纱:……你好厉害~原来你早知道那个怪物害怕弓和……剑!
  Han Lingsha: …You’re so smart! You actually knew that the monster fears of the bow and …sword!
  云天河:它害不害怕我可不知道,反正用砍的打不赢,射死它不就得了?
  Yun Tianhe: I don’t know whether he fears or not. Anyway that we couldn’t win by chopping, so it would be better to shoot him to death, isn’t it?
  韩菱纱:什么嘛……搞半天还是傻瓜一个,以为你多威风呢……
  Han Lingsha: What …You’re still a fool. I had ever thought that you’re so imposing…
  云天河:什么?
  Yun Tianhe: What?
  韩菱纱:没、没有啦,我是说这个山洞够古怪的,居然会有这种东西。
  Han Lingsha: No…nothing! I mean that the cave is so strange even that have this kind of thing.
  云天河:……
  Yun Tianhe: …
  韩菱纱:喂,怎么了?好歹刚才那么威风,现在又变呆呆的,不会是吓傻了吧?
  Han Lingsha: Hey! What happened? Anyhow so imposing just now, why are you so logy, now? Aren’t you thunderstricken?
  韩菱纱:……是密室?!
  Han Lingsha: …A backroom?!
  韩菱纱:这地上的……好像是……道家的符咒!这么说来,刚才那个是用法力驱使的符灵?!
  Han Lingsha: This is …on the ground …It seems to be the invocation paper of Taoism! Then, is the monster just now an invocation elf driven by theurgy?!
  韩菱纱:太好了!我就知道剑仙的传说果然是真的!
  Han Lingsha: Good! I already know that the legend of sword fairy is really true!
  云天河:剑……仙?
  Yun Tianhe: Sword …fairy?
  韩菱纱:是啊,就是仙人嘛,会很多法术,飞来飞去的那种~
  Han Lingsha: Right! I mean the fairy, who knows many kinds of theurgy and can flies everywhere!
  韩菱纱:你爹说不定也是剑仙的有缘之人,他不许别人进这个山洞,想必是担心泄露了剑仙的行踪吧?
  Han Lingsha: Your dad is probably the man who has luck with the sword fairy. The reason that he didn’t allow others to come into the cave is probably that he worried about that the trail of the sword fairy would be revealed, isn’t it?
  云天河:……这我不知道,爹可没交代过。
  Yun Tianhe: …I don’t know. Dad had not told me.
  韩菱纱:哎~一问三不知,真没劲!可我瞧你那支古怪的剑,也许就是剑仙之物呢。
  Han Lingsha: Eh! Utterly ignorant. You’re really uninteresting! However, I think if that odd sword of yours is the sword fairy’s thing.
  云天河:你怎么知道?连我爹都没交代过。
  Yun Tianhe: How did you know? Even Dad had never told me.
  韩菱纱:嘻嘻,傻瓜,不然刚才那些符灵干嘛怕它?
  Han Lingsha: Heehee! You fool! Why was the invocation elf frightened of it if not?
  韩菱纱:再说一般的剑长不过三尺左右,这把剑却超出许多,最怪异的是,剑柄和剑身之间没有剑格,要怎么握啊?江湖规矩,文剑挂剑穗,武剑不挂,要说你这把剑是“武剑”,偏又不像……
  Han Lingsha: Moreover, ordinary swords’ length is not longer than about three chi(a Chinese length unit, three chi equals to one metre), but this one exceeds much more. It is the strangest that there’s no block between the handle and body of the sword. How to hold it? As the rules in swordsmen’s world, the swords used for adorning hang the sword braid, and the ones used for fighting don’t. This sword of yours would be said to be a sword for fighting but doesn’t seem to be…
  云天河:剑不是只分用来砍的和用来射的吗?
  Yun Tianhe: Aren’t the swords only classified into two kinds that the one is to chop and the other is to shoot?
  韩菱纱:大~错~特~错!除了你这种山顶野人,谁会把剑拿来射!
  Han Lingsha: YOU ARE QUITE WRONG!! Who would shoot a sword with a bow except you the mountain savage?
  韩菱纱:寻常剑以铁铜打造,再好一点也不过是乌金、玄铁,你这把倒是非金非玉,看不出质地。
  Han Lingsha: Usual swords are forged with iron and copper. The better ones are made with dark gold or black iron. However, yours is made with neither metal nor gem. I can hardly make out its material.
  云天河:那个……用来砍的剑不是用木头做的吗?
  Yun Tianhe: That …Aren’t the swords for chopping made by wood?
  韩菱纱:不一样不一样,那只是小孩子耍着玩的。
  Han Lingsha: No! That’s quite different! The wooden sword is for children playing.
  韩菱纱:对了,这把剑叫什么名字啊?
  Han Lingsha: Well, what’s the name of the sword?
  云天河:哦,这我爹交代过~这是剑!
  Yun Tianhe: Oh! Dad had told me about this. This Is A Sword!
  韩菱纱:你耍我呢?我也知道这是剑,我问它有没有名字。
  Han Lingsha: Do you juggle me? I know this is a sword. I’m asking for its name.
  云天河:我说了,它的名字就叫“这是剑”。
  Yun Tianhe: I’ve told you. Its name is “This Is A Sword”.
  韩菱纱:嘻嘻,怎么可能~我看这把剑即便不是神兵,也算利器,哪会取这种蠢名字?
  Han Lingsha: Heehee! How can it be possible? It seems the sword even if not to be a divine weapon, it is a sharp arm. How can it be named so stupidly?
  云天河:名字是爹亲口说的。
  Yun Tianhe: It’s Dad who said the name.
  云天河:有一回我问他,既然木头做的剑叫“木剑”,那这把蓝色的剑又叫什么。
  Yun Tianhe: One day I asked him that now that the sword made by wood is called “wooden sword”, what this blue sword is called.
  云天河:爹那天心情好像不怎么好,脸上都不笑,就说名字有什么重要,今天你叫“云天河”,明天也可以改叫“云阿三”,但你还是你。剑也一样,你喜欢取什么名字都行,嫌麻烦就干脆叫“这是剑”,又简单又好记。
  Yun Tianhe: It seemed that Dad was not in a good humor that day and there was not any smile on his face, so he said: “What importance of the name! You are named ‘Yun Tianhe’ today, but it can also change into ‘Yun Third’ tomorrow. However, you’re still yourself. The same of the sword, you can name it as you like. Without more ado call it ‘This Is A Sword’ if be troublesome. It’s quite simple and easy to memorize.”
  韩菱纱:…………
  Han Lingsha: ……
  韩菱纱:哈、哈哈~你爹真有意思!
  Han Lingsha: Hah, haha! Your dad is quite humorous!
  云天河:不对,他是厉害,我打赢了山里那只吊睛白老虎,也还是打不赢他!
  Yun Tianhe: No. He is powerful. I beat the white tiger with a couple of hanging eyes in the mountain, but I still couldn’t beat him!
  韩菱纱:(……又在说傻话了……)
  Han Lingsha: (…Saying foolishly again…)
  韩菱纱:好好好,你说得都对,如果他这么厉害,说不定真的认识剑仙,这个山洞里也有大秘密。
  Han Lingsha: Ok, ok! What you said is all right! If he is so smart, he must likely to know the sword fairy, and there’s also great secret in the cave.
  韩菱纱:喂,我们来都来了,入了宝山哪有空手而回的?嘻嘻,走啦~
  Han Lingsha: Hey! Since we have come into the treasure mountain, there’s no reason going back with our hands free, is it? Heehee! Go!
  云天河:等一下,你不能乱闯!
  Yun Tianhe: Wait! You can’t rush at random!
  韩菱纱:喂,快来看!这玉石好漂亮!像有光在里面流动一样。
  Han Lingsha: Hey! Come and look! How beautiful the jade is! It looks like that there’s light flowing in it.
  韩菱纱:不过呢,依我看修这个墓的人是个大大的外行,洞外就有瀑布河流,穴前去水可是大忌,俗话说“穴前水去不聚,则生气外泄”呢!
  Han Lingsha: However, the man who built the grave is quite unprofessional. There’s waterfall and river just outside the cave. It is great avoidance that water flows away in front of the grave. It is said: “If the water flows away in front of the grave but congregates, the living breath would be revealed outside!”
  韩菱纱:(最古怪的还是这些冰,和我以前在冰川古墓里见过的一样,硬得不得了……只可惜这回出门前没准备,那些宝贝也没带在身上,不然一定能把冰层破了……这棺材里肯定大有玄机……)
  Han Lingsha: (It is the strangest of the ice. It is as the same rigid as the one which I have seen in the ancient tomb in the glacier …It is quite regretful that I haven’t prepared when set off, and I haven’t taken my tools, or else I’ll surely break the ice …There must be great secret in the coffins…)
  云天河:这里…………难道就是爹和娘的墓室?
  Yun Tianhe: Is here …the grave of Mom and Dad?
  韩菱纱:好冷……整个山洞就这儿最冷,还莫名其妙结了这么厚的冰……
  Han Lingsha: How cold …It’s the coldest here all over the cave, and there’s such thick ice freezing without any reason.
  韩菱纱:对了,你刚才说什么?什么爹和娘?
  Han Lingsha: Well, what did you say just now? What Mom and Dad?
  云天河:我爹说过,他死了以后要和我娘合葬在这里,他不想被打扰,连我也是第一次——
  Yun Tianhe: Dad had said that he’d like to be buried together with Mom here. He didn’t want to be disturbed. It’s even my first…
  韩菱纱:慢慢慢慢——慢!
  Han Lingsha: Stop, stop! STOP!
  韩菱纱:你、你说清楚!这是你爹娘的墓室?
  Han Lingsha: You …Speak clearly! Is here the grave of you parents?
  云天河:嗯……
  Yun Tianhe: En…
  韩菱纱:那那那那——那么~这两副棺木里就是他们的尸骨?!
  Han Lingsha: Th…th…then, their bodies are in the two coffins, aren’t they?!
  云天河:应该是吧……除非这个山洞里还有其他的墓室。
  Yun Tianhe: Er, I think so…, excepting there’re other graves in the cave.
  韩菱纱:咦?!你看,后面山壁上好像还有……字?
  Han Lingsha: Em?! Look! It looks as if there’re …characters on the wall back.
  韩菱纱:是用剑锋刻上去的!……
  Han Lingsha: It is charactered with the top end of a sword! …
  云天河:写的是……啥意思?
  Yun Tianhe: What …does it mean?
  韩菱纱:前面两句……说的是秦始皇、汉武帝求仙问道的事,后面两句嘛,我也不太明白……
  Han Lingsha: The first two sentences …talk about the story of searching for fairies of Initial Emperor and Emperor Han Wu. As for the last two sentences, I’m no so aware, either…
  云天河:秦始皇、汉武帝?又是什么人?
  Yun Tianhe: Initial Emperor, Emperor Han Wu? Who are they?
  韩菱纱:唔……真看不出你这样一个山顶野人,居然……
  Han Lingsha: Hmm …It’s really hard to believe that a mountain savage as you, actually…
  韩菱纱:你爹和你娘难道就是传说中的剑仙?
  Han Lingsha: If your parents are sword fairies in legend?
  云天河:剑仙是什么?
  Yun Tianhe: What is the sword fairy?
  韩菱纱:你、你再仔细想想,你爹真的没有说起过“剑仙”之类的话吗?
  Han Lingsha: You …you’d better think about it carefully again. Had your dad never talk about something about the “sword fairy”?
  云天河:爹只教我练剑,说长大以后不至于受人欺负。
  Yun Tianhe: Dad had only taught me swordsmanship, saying that I wouldn’t be ragged after growing up.
  韩菱纱:(……你这一身蛮力,像个野人,又学了剑术,不欺负别人已经是万幸了……)
  Han Lingsha: (…You’re full of rough strength like a savage, and you’ve studied swordsmanship. It is quite lucky that you don’t rag others…)
  韩菱纱:方才看你使剑,不像懂得以气御剑,真正的剑仙都可御剑而飞,瞬息千里,寻常人一辈子也做不到这样的事。
  Han Lingsha: I saw you using the sword just now. It seems that you don’t know how to drive the sword with your breath. Real sword fairies can fly by driving a sword, passing thousands of miles in a breath. Usual person won’t live up to this all across his life.
  云天河:以气御剑?
  Yun Tianhe: Drive the sword with breath?
  云天河:这个爹说过的,他说那是很难达到的境界,还不如学点强身的剑术杀杀野猪来得实在,至少不会饿肚子。
  Yun Tianhe: This is what dad had said. He said that is a level very hard to achieve. It’s no better than studying the swordsmanship that can strengthen the body and hunting some boars. At least I won’t be starved.
  韩菱纱:(……高人的行事当真古怪。)
  Han Lingsha: (…It’s really strange that the master acts.)
  韩菱纱:哎~用膝盖想都知道,你肯定也不明白仙术是什么,不过资质倒是很好。我刚才念的那些咒法也是从一本古书上看来的,没修炼多久,要不是为了打那些符灵,才不会告诉你呢!
  Han Lingsha: Eh! It is clear that you don’t understand what is theurgy even thingking with knees, but you have good talent. The conjuration I read just now is seen from an ancient book, and I started to exercise it for not a long time. I would not tell you if not to fight with the invocation elves.
  云天河:我又不想知道,听你那样念,我胡乱想一通,手脚都不受控制了。
  Yun Tianhe: I don’t want to know, either. Hearing your words then having a cranky mind in my head, my body is out of control.
  韩菱纱:你这大呆子,天底下多少人做梦都想学的五灵仙术,被你讲成这样,少得了便宜卖乖~
  Han Lingsha: You big booby! How many people are dreaming of studying the Theurgy of Five Nimbus? You actually talk like this. Beggars can’t be choosers!
  云天河:哦。
  Yun Tianhe: Oh.
  韩菱纱:什么“哦”,你装傻啊?一副有听没懂的样子……
  Han Lingsha: What “Oh”! Pretend fool? Looked as if hearing but unaware…
  云天河:我是没太懂……
  Yun Tianhe: I’m really not quite aware…
  韩菱纱:喂,我把我知道的都告诉你了,换你说说剑仙前辈的事了!
  Han Linhsha: Hey! I’ve told you all I know. It’s your turn now to tell me something about sword fairy the senior!
  云天河:剑仙……前辈?
  Yun Tianhe: Sword fairy … the senior?
  韩菱纱:就是你爹和你娘嘛。
  Han Lingsha: I mean your mom and dad.
  云天河:哦……
  Yun Tianhe: Oh…
  云天河:我没见过我娘,听爹说,她生下我之后没多久就死了,她是世上最好的人。
  Yun Tianhe: I’ve never seen Mom. Dad said she had dead not for long after bearing me, and she was the best person all over the world.
  韩菱纱:……那你爹真有福气。
  Han Lingsha: …Then your dad was quite happy and lucky.
  云天河:爹经常咳嗽,咳出来都是血——
  Yun Tianhe: Dad often coughed, with blood coughed out…
  韩菱纱:啊!!这么重的病?!
  Han Lingsha: What?! What terrible disease!
  云天河:爹他总是待在屋子里,很少出来,他怕冷。
  Yun Tianhe: Dad always stayed in the room and rarely went out. He’s afraid of coldness.
  韩菱纱:……也许、也许我弄错了,剑仙怎么还会生病……
  Han Lingsha: …Maybe, maybe I’m wrong. How can a sword fairy get ill…?
  云天河:那个……你、我们快些离开吧,不然爹要生气了。
  Yun Tianhe: That …you. We’d better leave quickly, or Dad would get angry.
  韩菱纱:嘻~什么这个那个,我又不是没名字,叫我“菱纱”就好了。
  Han Lingsha: Heehee! What this that. I’m not anonymous. Call me Lingsha is Ok.
  云天河:哦,菱、菱纱。
  Yun Tianhe: Oh! Ling…lingsha.
  韩菱纱:嘻嘻,不是菱菱纱,是菱纱~傻瓜!
  Han Lingsha: Heehee! Not Linglingsha. It’s Lingsha! Booby!
  韩菱纱:我们先出去吧,在这儿人都要冻成冰了!
  Han Lingsha: Let’s get out first. Here is so cold that I’ll be frozen!
  云天河:咦?!
  Yun Tianhe: Em?!
  韩菱纱:怎么了?
  Han Lingsha: What’s wrong?
  韩菱纱:呀!这把剑怎么回事?
  Han Lingsha: Yah! What happened to this sword?
  云天河:我也不知道!它突然就变这样了!
  Yun Tianhe: I don’t know! It suddenly acts like this!
回复

使用道具 举报

返回列表 发新帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表